Bio Christian Fournier © 2018

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Table des matières

Page 32 :
Tests de combinaisons de survie en Alaska en été 1990
Croisière musicale sur S/S Rhapsody (avec Isaac Stern, James Galway, Keith Jarett, Maurice André, Vladimir Ashenazy, etc...)


Cold plunge (tests de combinaisons de survie à Tracy Arm et Glacier Bay, en Alaska)
Combinaisons de survie à Tracy Arms, Alaska, juillet 1990.
Cet objet orange qui flotte dans l’eau n’est pas une nouvelle race de phoque mais un humain qui porte une combinaison de survie. Ces combinaisons servent surtout aux pêcheurs qui naviguent en eaux froides. Dans des eaux froides (de moins de 5°C), on ne peut pas survivre plus de dix minutes sans équipement spécial.
Fondée sur les mêmes principes qu’une combinaison étanche, une combinaison de survie permettra à une personne immergée en eau froide de survivre quelques heures (la durée dépend de plusieurs facteurs dont l’eau, la température extérieure, la tolérance au froid de l’individu …).
Cependant, à la différence de la combinaison étanche, cette combinaison ne sert pas à la plongée mais uniquement à la survie. Elles font un quart d’un pouce d’épaisseur (environ 6 mm). Pour mieux protéger, on y fixe des bottes et des gants, ainsi qu’un capuchon. Une fermeture éclair ferme la combinaison jusqu’au menton, le joint d’étanchéité et une pièce de néoprène établit une bonne étanchéité. La flottabilité est réalisée par deux méthodes. Comme mentionné ci-dessus, la combinaison de survie est faite en néoprène qui contient des millions de petites cellules isolantes pleines d’air, ce qui rend la combinaison très flottante. En plus, on peut gonfler un anneau fixé sous les bras de la combinaison comme un ballon en soufflant dans un tuyau. Cet anneau fournit la flottabilité mais aussi, il soutient le cou et permet à la personne de flotter sans effort avec la tête hors l’eau.
L’isolation thermique n’est pas fournie, comme on a tendance de supposer, par la combinaison mais par l’air emprisonné dedans; cet air est chauffé par le corps et il fournit une isolation efficace. Malheureusement, en eau froide, les pertes de chaleur sont élevées et le corps humain doit compenser ces pertes. Après un certain moment, la température du corps chute; la personne mourra d’hypothermie. On espère que les sauveteurs arriveront avant que cela arrive.
On a choisi la couleur orange non pour des raisons esthétiques mais parce qu’elle est la couleur la plus visible en mer.
Ces photos ont été prises à Tracy Arm (Alaska) durant un exercice d’urgence afin de démontrer l’efficacité des combinaisons. Six bénévoles ont sauté d’un canot de sauvetage dans l’eau du glacier Sawyer, sous les yeux indifférents des phoques.
Après avoir nagé pendant un petit moment, les baigneurs ont tiré une fusée éclairante pour attirer l’attention. Mouillées ou même immergées, ces fusées éclairantes maintiennent un rougeoiement orange qui signale la position aux sauveteurs.
Cet exercice est effectué toutes les semaines, depuis plus de trois ans, à bord le M/V VIKING SERENADE, anciennement le M/V STARDANCER, durant la saison Alaska, à la grande joie des passagers. Plusieurs membres d’équipages attendent avec hâte cette « escapade », mais la liste d’attente est longue et seulement six combinaisons sont disponibles à bord!


Texte : Dr Nicole Bordes et Christian Fournier
Photos : Christian Fournier.

This strange orange object floating on the water is not a new breed of seal but a human being wearing a survival suit. These suits are mainly made for people like fishermen, who navigate on cold waters. In low temperature waters (less than 45 °F), one could not survive more than ten minutes without special equipment. Based on the principles of a dry suit, a survival suit will allow a person immersed in cold water to survive for several hours (this length of time depends on many factors such as the water and the outside temperatures, the resistance against cold of the person... ) However, unlike dry suits, these suits are not designed for diving purposes but for survival only. They are about 1/4 inch thick. Boots and gloves are attached for better protection, as well as a hood. A front zipper closes the suit up to the chin, the front seal and a piece of neoprene placed over the mouth and the nose provide a relative waterproofing. Buoyancy is achieved by two different ways. As mentioned above, the survival suit is made out of neoprene rubber that contains millions of tiny insulating cells filled with air, making the suit very buoyant. In addition, a balloon-like ring attached to the suit under the arms can be inflated by mouth using a hose included in the suit. Apart from buoyancy, this ring provides a support to the neck and allows the person to float without effort, head out of water. Thermal insulation is not achieved, as commonly thought, by the suit itself, but by the air trapped in the suit : this air is warmed by the body and provides an effective insulation. Unfortunately, in cold water, the heat loss is high and the human body must continually compensate for this loss. At a certain point, it becomes impossible for the body to keep up and the body temperature drops ; eventually, the person will die from hypothermia. Hopefully, rescuers will be there before this happens. The color orange of the suit has not been chosen for fashion reasons but because this is the color the most easily detectable on the sea. These pictures were taken in Tracy Arm (Alaska) during a safety drill, demonstrating the efficiency of the suits. Six volunteers jumped from a lifeboat into the ice cold water of Sawyer glacier, under the indifferent eyes of harbor seals. After some paddling around, these special bathers were given a flare used to draw attention. Wet or even immersed, these flares continue to glow with a bright orange "flame" signaling the position to the rescuers. This drill has been conducted every week, for more than three years now, on board the M/V VIKING SERENADE, formerly M/V STARDANCER, during the Alaskan season, for the delight of the passengers. Many crew members are looking forward to this "icecapade", but the waiting list is very long and only six suits are available on board !
Text by Dr Nicole Bordes and Christian Fournier


Shannon Templeton: That's a memory I will never forget. The suit Iwas wearing had a tiny pin hole near my ankle and a little jet of icy water numbed the lower half of my leg really quick. I still have my "official suit tester" certificate somewhere written up in beautiful calligraphy. Thank you for this memory!

1985 : Croisière musicale sur S/S Rhapsody (avec Isaac Stern, James Galway, Keith Jarett, Maurice André, Vladimir Ashenazy, etc...)


Je n'avais (et c'est bien normal) pas le droit de prendre des photos pendant les concerts. Voici donc les coulisses.

Isaac Stern
Né le 21 juillet 1920 à Kremenets (RSS d'Ukraine) et mort le 22 septembre 2001 à New York, est un violoniste américain, l'un des plus illustres représentants de la première génération de musiciens entièrement formés aux États-Unis.
James Galway
Sir James Galway OBE, est un flûtiste né à Belfast en Irlande du Nord le 8 décembre 1939. Il a été première flûte à l'Orchestre philharmonique de Berlin entre 1969 et 1975 sous la direction de Herbert von Karajan. Il se consacre aujourd'hui à une carrière de soliste et vit en Suisse avec sa femme Jeannie Galway, elle-même flûtiste.

Keith Jarret
Keith Jarrett est un pianiste, saxophoniste, flûtiste, percussionniste, organiste, claveciniste, guitariste et compositeur américain né le 8 mai 1945 à Allentown, en Pennsylvanie.

Maurice André
Maurice André (né le 21 mai 1933, à Alès, et mort le 25 février 2012, à Bayonne1) est un trompettiste français classique. Il a été professeur de trompette au conservatoire national supérieur de musique de Paris où il a introduit l'enseignement de la trompette piccolo notamment pour le répertoire baroque. Inspirateur de nombreuses innovations de l'instrument, sa grande maîtrise technique et son profond sens artistique ont contribué pendant cinquante ans à populariser la trompette dans le monde entier. Maurice André a joué et enregistré les grands concertos du répertoire avec les plus illustres chefs d'orchestre de son époque. Il est reconnu par ses pairs comme étant le plus grand trompettiste classique de ce siècle.

Vladimir Ashkenazy
Vladimir Davidovitch Ashkenazy, ou Achkenazi (en russe : Владимир Давидович Ашкенази), né le 6 juillet 1937 à Gorki en URSS, est un pianiste et chef d'orchestre russe, naturalisé islandais en 1972.

Sa carrière de pianiste : Ashkenazy entame ses études musicales dès 6 ans et manifeste un talent prodigieux pour son jeune âge. À 8 ans, il entre au conservatoire, puis au conservatoire de Moscou. En 1955, il remporte le deuxième prix au prestigieux Concours international de piano Frédéric Chopin. En 1956, il est lauréat au Concours musical international Reine-Élisabeth-de-Belgique et partage le premier prix en 1962 au Concours international Tchaïkovski. Bien qu'il soit connu pour avoir enregistré les vingt-quatre préludes et fugues de Chostakovitch, l'œuvre complète de Chopin pour piano, la totalité des pièces pour piano de Rachmaninov ainsi que tous ses concertos, son répertoire est beaucoup plus vaste (on peut noter par exemple un enregistrement intégral des cinq concertos de Prokofiev et de Beethoven, des deux concertos de Brahms ou encore des dix sonates de Scriabine). Il aborde tous les genres mais évite de plus en plus Liszt et la musique contemporaine.

Sa carrière de chef d'orchestre : À mi-carrière, Ashkenazy s'essaye à la direction orchestrale tout en poursuivant ses activités de pianiste. Ses interprétations des symphonies de Sibelius ont été particulièrement acclamées, tout comme ses enregistrements de la musique orchestrale de Rachmaninov. De 1989 à 1999, il occupe les fonctions de chef permanent à la tête du Deutsches Symphonie-Orchester Berlin. En 1996, il est nommé chef principal de l'Orchestre philharmonique tchèque, en 2004, directeur musical de l'Orchestre symphonique de la NHK, et en 2009 directeur musical de l'Orchestre symphonique de Sydney. Vladimir Ashkenazy est aujourd'hui président de la Rachmaninoff Society.

James Galway

Concert à La Jamaïque

Vladimir Ashenazy

Concert à Tulum, Yukatan, Mexique
Mark Anthony Chang wrote :"I loved the annual Music Festival at Sea. The number of passengers were limited to under 450 with cabins going from around $4,000 to upwards of $25,000 for 11 days during the 80's & '90s. There were 4 gala dinners, each themed by color - blue, gold orange and white (gowns, ties and cummerbunds being appropriate to the theme). The food budgets were upped 20% to enhance the already excellent cuisine.
No additional money was needed during these entire all-inclusive cruises. From the moment of sailing, the ship was awash in champagne. They were the most posh cruises in an annual theme program which also included a Theatre Festival (only in french), a Berlitz total immersion French-language course and many other cultural events featuring artists such as Kathleen Battle, Issac Stern, Andre Previn, James Galway, Jean-Pierre Rampal, Zubin Mehta, Basmet,Vladamer Ashkanazy, The Chamber Orchestra of the Berlin Philharmonic, The Royal Ballet of England featuring the current Étoile and Prima Ballerina Assoluta, and other world-class musicians when I got the opportunity to chat with many of the artists and performers during the cruise and at various Ports-of-Call where they performed ashore like in front of the pyramids of Tulum.
The search for wonderful shoreside concert settings produced itineraries with off-beat destinations attuned to the sophisticated traveller (including the Queen mother [RIP] who I actually met and chatted with at the Purser's Office). Each year the passengers received a different musical instrument charm, starting with bronze and moving on to Silver, gold and platinum. The ladies often wore them on bracelets or necklaces adorning their formal attire, attesting to the numbers of cruises they had taken. Bonhommie, friendliness with the crew and a cosmopolitan mix of passengers made for a bon voyage that attracted more than fifty percent repeat passengers. There was a quiet, understated elegance to the Rhapsody's decor during these cruises that immediately enveloped you en grand seigneur style."


ON FRENCH CHARTER ON S/S NORWAY
2nd TO 9th DECEMBER 1989


TO: CRUISESHIP PICTURE CO. LTD.
FROM: CHRISTIAN FOURNIER, Chief photographer. DATE: November 24th, 1989

Is it a "music at sea festival" as I already experienced on s/s Rhapsody? Is the itinerary the same as normal for the Norway? I have translated the most useful signs in French. See enclosed sheet. If it is this "music festival at sea", it is very classy and expensive. We should, as I did on S/S Rhapsody, make a lot of money. But we need to be careful and discuss matters with the charter manager beforehand. They do not like embarkation, gangway and handshakes photos, which makes the crowd "feel like sheep", so I was told. But they love decks and scenery photos. The magnificent out island, the inside of previous S/S France, fantastic food displays and of course all the concerts and famous musicians are the best sellers. I will do all the PR work on this. I also think that myself and the other French speaking photog should do as much of the shooting and gallery as possible and no darkroom work. Extreme politeness and impeccable service is a must. I have prepared a mini photo phase book (enclosed) English-French for the other photogs. The video tape will not work in France (N.T.S.C. Vs Pal-Secam), so I would not bother with it. I am very happy to be part of this exciting cruise, since I am the right person to make it a great success, due to my experience of it, my being French, educated, classical music lover and of course my usual amazing photo craftsmanship and salesmanship. (modest, hey?). I have worked with Gary Brown 4 years ago. He is competent and dedicated . I will not interfere with his normal production of the photographs and we shall all have a great week.
Raphael Christian Fournier
La plupart des photos que vous voyez sur mon site sont à vendre,
sauf bien sûr, celles pour lesquelles je n'ai pas d'autorisation de modèles ou de décors.
Contactez-moi pour le savoir


Propriété intellectuelle Copyright 2018 Christian Fournier.
Tous droits réservés. L’ensemble des textes, photographies, graphes, fichiers son, fichiers vidéo et fichiers animation fait l’objet d’une protection au titre du droit de la propriété littéraire et artistique et en vertu d’autres lois sur la protection de la propriété intellectuelle. Leur reproduction, leur modification et leur utilisation sur d’autres sites web sont interdites.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Table des matières